모든 서류는 한국어 또는 영어로 제출하여야 하며, JPG 및 PDF 파일만 제출 가능합니다. * 제출된 서류는 반환하지 않습니다.
Documents should be either in Korean or English, and only JPG and PDF files can be submitted. * Submitted documents will not be returned. |
1. 지원서 및 수학계획서 Application Form and A Study Plan (GWNU Form) 
아래 학교 홈페이지에서 관련 서류를 다운받아주세요.
Please download the relevant document from the website below
(https://oia.gwnu.ac.kr/oia/5135/subview.do)
|
※ 아래 업로드 양식 파일을 참조하세요. Please refer to the upload template file below.
Application(영어).doc
2. 이력서 Resume (GWNU Form) 
아래 학교 홈페이지에서 관련 서류를 다운받아주세요.
Please download the relevant document from the website below
(https://oia.gwnu.ac.kr/oia/5135/subview.do)
|
※ 아래 업로드 양식 파일을 참조하세요. Please refer to the upload template file below.
Resume(영어).doc
3. 최종학교 졸업증명서 Certificate of Graduation from the Last Attended School 
① 졸업(예정)일 년/월 정보가 모두 표기된 증명서만 인정
② 졸업증 및 성적표의 학교명, 학교 직인 등의 학교 정보가 반드시 서로 일치해야 함
(불일치할 경우,학교 발급 사유서 제출)
[중국]
▶중국 교육부 운영 학력·학위인증센터
(www.chsi.com.cn, www.cdgdc.edu.cn)에서 발행한 학력인증서 원본
※ 단 해당 사이트에서 발급 불가 시 주중 한국 영사 확인 원본 제출 가능
[중국 이외 모든 국가]
▶아포스티유 가입국 출신
졸업증명서(학위증명서)에 대한 아포스티유 확인서 원본 제출
※ 발급기관: 해당 국가 정부에서 지정한 기관(*국가별 상이)
▶아포스티유 미가입국 출신
영사 확인을 받은 학력 입증서류 원본 제출
※ 발급기관: 해당 국가 소재 한국영사관, 한국대사관
① Only certificates that specify the graduation (or expected graduation) date with both year and month will be accepted.
② The school name, school seal, and other school-related information on the graduation certificate and transcript must match exactly.
(In case of a discrepancy, a letter from the issuing school explaining the reason for issuance must be submitted.)
[For documents from China]
▶Submit the original academic verification certificate issued by the Chinese Ministry of Education’s academic and degree certification centers
(www.chsi.com.cn, www.cdgdc.edu.cn).
※ If issuance from these websites is not possible, you may alternatively submit a notarized copy with verification from a Korean consulate in China.
[For documents from all other countries]
▶For graduates from Apostille member countries:
Submit the original Apostille certificate verifying your graduation (or degree) certificate.
※ Issuing institution: The designated government agency of the respective country (may vary by country).
▶For graduates from non-Apostille member countries:
Submit the original certificate of academic qualifications with consular verification.
※Issuing institution: Korean consulate or embassy in the country where the institution is located.
|
4. 최종학교 성적증명서 Certificate of Transcript from the Last Attended School 
[중국]
- 번역 공증본 제출(한국영사관 또는 한국대사관) 확인 제출
[중국 이외 모든 국가]
- 아포스티유 또는 영사 확인 중 택 1 제출
[China]
- Submit a notarized translation (verified by the Korean Consulate or Korean Embassy)
[All countries other than China]
- Submit either an Apostille or consular verification
|
5. 여권 복사본 A copy of Applicant`s Passport showing photo and personal details 
여권만료일이 입학일 기준 6개월 이상 남은 사본 제출
Submit a copy of the passport with at least six months of validity remaining from the date of admission.
|
6. 본인 및 가족 신분증 복사본 A copy of Identification Card (for all family members) 
해당 국가에서 발급한 신분증 혹은 여권사본 제출
※ 여권은 만료일/전 유효한 여권에 한해 인증
※ 영문이 아닌 경우 번역공증원본 첨부
Submit a copy of an identification card or passport issued by the respective country.
※ Only valid or previously valid passports are accepted.
※ If not in English, attach an original certified translation.
|
7. 가족관계증명서 또는 출생증명서 A copy of Family Register (for all family members) 
① 지원자와 부모와의 관계가 명시된 가족관계서 또는 출생증명서 번역공증원본 제출
② 부모 사망의 경우 사망 증명서와 번역공증원본 제출
③ 부모 이혼의 경우 이혼 증명서와 번역공증원본 제출
④ 부모 재혼의 경우 재혼 여부 확인서와 번역공증원본 제출
※②,③,④은 해당자만 작성
① Submit an original certified translation of a family relationship certificate or birth certificate indicating the relationship between the applicant and parents.
② In the case of a parent’s death, submit a death certificate with an original certified translation.
③ In the case of parental divorce, submit a divorce certificate with an original certified translation.
④ In the case of a parent’s remarriage, submit a remarriage confirmation document with an original certified translation.
※②,③,④ apply only if relevant.
|
8. 증명사진 스캔본 Scanned copy of identification photo 
9. 은행잔고증명서 : $8,000 이상 Bank balance certificate: $8,000 or more 
[베트남]
- 본인 또는 부모의 은행잔고증명서 제출 시 금액이 최소 6개월 이상 예치
※ 베트남 동화로 된 잔고증명서 제출 시 접수일 기준 환율로 계산
[몽골]
- 본인 또는 부모의 몽골 은행잔고증명서(접수일 기준 2주 이내 발급)
※ 예치증명서 발급일 기준 예치금액이 반드시 30일 이상 유지해야 하며, 심사일 현재 예치증명서에 기재된 예치일로부터 예치증명서 발급일*까지 예치 기간이 30일에 미달하는 경우 재정능력 미흡
- 유학경비 부담자의 월수입 입증자료(사회보험료 납부확인서, 납세증명서 등)
[중국]
- 본인 또는 부모의 은행잔고증명서 원본(신청일 기준 30일 이내 발급)
- 예금동결 유효기간: 접수일로부터 3개월 이상
[Vietnam]
When submitting a bank balance certificate for the applicant or parent, the deposit amount must have been held for at least six months.
※ For bank balance certificates in Vietnamese dong, the amount will be calculated based on the exchange rate as of the application date.
[Mongolia]
Submit a bank balance certificate from a Mongolian bank for the applicant or parent, issued within two weeks of the application date.
※ The deposit amount must have been maintained for at least 30 days as of the certificate issuance date, and if the deposit period indicated on the certificate is less than 30 days as of the review date, financial capacity may be deemed insufficient.
Proof of monthly income for the sponsor of educational expenses (e.g., social insurance payment confirmation, tax certificate).
[China]
Submit an original bank balance certificate for the applicant or parent, issued within 30 days of the application date.
Deposit freeze period: Must be at least three months from the application date.
※서류 심사 중 추가 서류 제출 요청이 있을 수 있습니다.
Additional documents may be requested during the document review process. |
10. 부모님 재직증명서 및 수입증명서 Proof of Parents’ Employment and Income 
[베트남]
- 부모의 직업 및 소득증명서류 원본 및 번역공증본 (국문 또는 영문)
- 재정부담 확약서 원본 및 번역공증본 (국문 또는 영문)
- 그 외 재산 증명서류
[몽골]
- 1차적으로 부모가 일정수입/재정능력을 납세 또는 사회보험으로 입증 하여야 함
(보증인 재정능력 월총액이 한화 97만원(250만 투그릭) 이상이어야 함)
- 부모 사망 시: 2차적으로 형제 등 3촌 이내 친인척
[그 외 국가]
- 부모님 재직증명서(또는 사업자등록증)
- 부모님 수입증명서
[Vietnam]
- Original proof of parents’ employment and income, along with a certified translation (in Korean or English)
- Original financial support commitment letter with a certified translation (in Korean or English)
- Other property verification documents
[Mongolia]
- Primarily, parents must provide proof of regular income or financial capacity through tax or social insurance documentation (the guarantor's total monthly financial capacity should be at least 970,000 KRW or 2,500,000 MNT).
- In the event of a parent's death: Secondary proof from siblings or close relatives up to the third cousin.
[Other Countries]
- Proof of parents’ employment (or business registration certificate)
- Proof of parents’ income
※서류 심사 중 추가 서류 제출 요청이 있을 수 있습니다.
Additional documents may be requested during the document review process. |
11. 재정 및 신원보증서 Financial And Character Assurance 
아래 학교 홈페이지에서 관련 서류를 다운받아주세요.
Please download the relevant document from the website below
(https://oia.gwnu.ac.kr/oia/5135/subview.do)
|
※ 아래 업로드 양식 파일을 참조하세요. Please refer to the upload template file below.
Financial and Character Assurance(재정 및 신원보증서).docx
12. 결핵검사증명서 사본 A copy of Tuberculosis Test Certificate 
- 흉부 X선 검사 결과가 포함된 병원진단서 원본(3개월 이내)
- 발급언어는 영어(영어 이외의 외국어로 발급시 영어 공증번역본 제출필)
- Original hospital diagnosis certificate including the chest X-ray results (within the last 3 months).
- The issuing language must be English. If issued in a foreign language other than English, an official notarized translation into English must be submitted.
|
|